22.07.2005, 18:55 | #7 | ||
Banned | Здрастье, как говориться, приехали! А озеро Титикака в Южной Америке почему именно так называется не скажете? А то некие подозрения у меня есть... Еще раз прошу дать конкретную ссылку на катрен. У Нострадамуса "великий Король Анголмуа" встречается в 72 катрене 10 центурии. Причем, появился этот катрен только в послесметрных изданиях "Центурий", когда стали возникать псевдопророчества псевдонострадамусов. Поэтому не факт, что 10:72 нострадамусов катрен. Яж дал ссылку на Пензенского, читайте там. А каков он стиль Нострадамуса? Вы можете охарактеризовать его? А с чего Вы взяли, что данное словосочетание надо читать как нефранцузское? В общем-то Вы правы, оно не французское, а среднефранцузское, написанное на среднефранцузском языке 16 века. И для кого же писал Мишель? Для русских? Какое ему дело до русских? Он человек своего времени и писал для своих же, для королей например. И все же эту среднефранцузскую фразу легко понимает и читает любой современный француз. Только полуграмотные российские и американские любители эзотерики придумывают то, чего нет. Даже я, не сильный в (старо-, средне-, ново-)французском, и то сообразил по аналогии с другими известными мне словами, что суффикс -ois притяжательный, вроде нашего -ский. Ср. имя Франсуа Francois, которое буквально значит "француз, французский". О притяжательности (если хотите родительном падеже) говорит и сокращенный артикль d'. С чего Вы взяли, что он означает "великий"? Из каких таких словарей? Поэтому о каком Михаиле идет речь? И вдруг Вы сюда же в одну кучу валите и Моисея! А он-то тут каким боком? По русскому созвучию? Сию фразу в современной транскрипции (недалекой от среднефр. оригинала) в русской передаче можно дать так: "ле гран руа д'анголмуа". Ударение жирным выделено. Никаких "мойш", никаких "anhol" (а это что за слово такое?) Прошу Вас подойти к любому мало-мальски грамотному французу и сообщить ему понимание сей фразы (или хотя бы прочтение) - засмеют ведь! Зачем придумывать всякие небылицы и приписывать их Нострадамусу? | ||
|