Старый 27.11.2003, 06:58   #68
gb
 
Рег-ция: 26.11.2003
Сообщения: 119
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию Re: ТРИ ВОПРОСА НЬЮ-ЙОРКСКИМ ТОВАРИЩАМ

Цитата:
Сообщение от Andrej
Так я ж никогда настоящих книг из серии «Знаки Агни Йоги» в руках не держал Прочитал где-то в Интернете, что есть такая книга – вот отсюда и мои заблуждения.
На это я отвечу ниже .

Цитата:
Сообщение от Andrej
Вот Вы бы взяли и выложили фотокопии всех довоенных книг у себя на сайте (я бы только к ним и обращался). Так МНОГОЕ бы прояснилось – не только мои ошибки
И что же такое МНОГОЕ прояснилось бы? Какое понятие Агни-Йоги вы стали понимать лучше после того, что прочитали "Зов" в первом издании?

Цитата:
Сообщение от Andrej
Да, я недавно просил глав.реда ( ) «Угунса» Гвидо Трепша разъяснить его позицию по поводу изменений первых изданий книг Живой Этики. К сожалению, объяснений я не получил, а только лишь ссылку к Вами указанного пояснения этой редакции, размещённого у Вас на сайте, да и указания на мою «фанатичность», порождённую НЕ «знакомством с эпистолярным наследием ЕИР»...

Я также просил дать по этому поводу объяснения Вашего шефа – Д.Энтина – в дискуссии на сайте «Граней»
Ну, если вы задавали свои вопросы Г.Трепша в том же тоне, в каком и "моему шефу", то удивительно, что вам вообще ответили. Кстати, а с каким из выводов ГТ о вас вы не согласны ?

Например, несомненно, что эпистолярного наследия вы не знаете, ибо в своих письмах Е.И. неоднократно говорит о книге "Агни-Йога", и ни разу не упоминает "Знаки Агни-Йоги". Так что, как видите, ваше заблуждение не оттого, что вы где-то чего-то там прочитали в интернете, не имея доступа к первым изданиям .

Цитата:
Сообщение от Andrej
Цитата:
Сообщение от gb
...и знаете, почему те или иные вставки были сделаны.
Нет, не знаю. Ведь уважаемая редакция «Угунс» ... не потрудилась указать на источники вносимых изменений... К примеру, Дмитрий Т. выдал сразу же после ознакомление с сущностью вопроса разумный вариант...
Вариант Дмитрия Т., возможно, и разумный, но подходит ли он в данном случае? Если вы читали книги Агни-Йоги, то не могли не заметить, что в них нет никаких ссылок, никаких комментариев и т.п. Лишь текст. Возможно, "Угунс" решил, что важнее сохранить стиль, нежели сделать академическое издание? Или вариант Д.Т. единственно возможный и правильный? Это во-первых.

Во-вторых, насколько я понял из ваших выступлений, вы вообще не допускаете никаких изменений, не так ли? Однако посмотрим, что пишет Е.И.:
"Уже просмотрела копию первого тома "Л[истов] С[ада] М[ории]" и поставила нумерацию параграфов... Конечно, новая английская книга будет несколько разниться от русск. издания, но не смущайтесь этим, при втором русск. издании можно будет добавить несколько недостающих параграфов, вошедших в англ. перевод". (Письма Е.И.Рерих в Америку, Том 2, 21.XI.45)

Цитата:
Сообщение от Andrej
1. Почему издательством «Угунс» не были указанны источники исправлений в каждом конкретном случае, в которых делались изменения или дополнения прижизненных Е.И.Рерих изданий Живой Этики?

2. По какому праву делались изменения со стороны современного издательства «Угунс» первых изданий Живой Этики, если на них стоит копирайт Автора?!

3. На каком основании современное издательство «Угунс» присвоило копирайт на книги Живой Этики?
1. Ответ на этот вопрос я не знаю, и он меня никогда не интересовал и сейчас не интересует, ибо у меня нет НИКАКИХ оснований не доверять изданиям "Угунса". Возможный вариант ответа я привел выше в ответе на предыдущий вопрос.

2. Все издания книг Живой Этики, кроме "Надземного", давно являются общественным достоянием на территории х-СССР. Так что переиздавать их может любой желающий без каких-либо ограничений. Кроме того, как я показал ранее, Е.И. сама пишет о том, что в новом русском издании Зова, например, нужно будет добавить несколько параграфов.

Вот еще один пример:
"Передаю Слова В[еликого] Вл[адыки]: "Напиши Зине, что книга "Беспредельность" нужнее всех остальных по сроку. Книгу нужно уявить в двух томах, таким образом книга увидит свет все же значительно раньше, ибо первый будет издан раньше и немного полнее, можно будет дополнить несколько страниц из второго...".
Нельзя принимать во внимание русское издание, оно не существует. Придется издать снова и, конечно, уже с добавлениями". (Письма Е.И.Рерих в Америку, Том 3, 20.VIII.54)

3. "Угунс" издал книги с изменениями, и потому совершенно правильно установил на них копирайт. Сделано это для того же, для чего это делала и Е.И.

Итак, на ваши вопросы я ответил, теперь ваш черед.

Цитата:
Сообщение от Andrej
Не знаю как на счёт умения, но уж терпения на сверку парижского «Зова» с угунсовским у меня хватило.
Ломать - не строить. Сравнивать два издания большого ума не надо. И уж ответственности точно никакой. Ответственность - это когда ВЫ должны принять решение о добавлении того или иного параграфа. Вот чтобы принять такое решение "Угунс" тратит дни, месяцы и годы, перелопачивая горы материала.

Цитата:
Сообщение от Andrej
При этом я заметил массу вставок (вплоть до несколько параграфов), изменений заглавных букв на прописные, а также немного перестановок; не говоря уже о том, что была полностью удаленна парижская нумерация, и заменена на американскую. И что, скажите Вы, всё это диктовалось современными требованиями грамматики?! Только не надо этого объяснять мне...
Нет уж, позвольте объяснить вам, ибо именно вы развили эту бурную деятельность по выявлению злодеев .

По поводу вставок вам уже должно быть понятно из приведенных выдержек из писем Е.И. По поводу заглавных букв сами поищите. А по поводу замены парижской нумерации Е.И. пишет следующее:
"Конечно, первая часть "Листов Сада Мории" имеет полное мое одобрение... Также придержитесь в этой книге прежнего Указания изъять годы и месяцы и места нумеровать параграфы в их последовательности, так будет проще. Новое русское издание будет выполнено потом по новому американскому". (Письма в Америку, Том IV, 12.IX.52)

Так что, как видите, ваши претензии безосновательны.

P.S. Для того, чтобы найти все приведенные цитаты, я потратил 30 минут на интернете. 30 минут - и не надо истерик, громких обвинений и оскорблений, комиссий, сборов подписей и т.п. Было бы желание ... и тридцать минут свободного времени.

"Не смущайтесь, родные, отсутствием нумерации, право, это не важно. Лишь бы смысл, мысль была охранена!" (Письма Е.И.Рерих в Америку, Том 2, 5.II.54)
gb вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх