Старый 02.02.2005, 11:35   #16
ninniku
 
Аватар для ninniku
 
Рег-ция: 05.03.2004
Адрес: Владивосток
Сообщения: 10,454
Благодарности: 245
Поблагодарили 2,727 раз(а) в 1,463 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olga
Ну говорить говорю на русском, но грамматика у меня хромает. И потом, ведь здесь в Латвии найти первые издания АЙ невозможно (мне не удаётся). А издательство Угунс, на которое так много опираются, не оригинал, а с большими приписками.
Сравнивала я АЙ на обоих языках по той причине, что я на самом деле пишу книги и вот хотела взять цитаты из АЙ, а так как пишу на латышском, то зачем мне самой переводить, если есть перевод. И вот перевод оказался неправильным.
Теперь понятно. Но я читал в дневниках Рихарда Рудзитиса, что он сам пытался переводить на латышский язык многое. Вроде есть и другие переводы тридцатых годов. Неужели в Рериховском обществе в Риге нет библиотеки, где каждый может познакомиться с ними?
__________________
Все бывает ...
ninniku вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх